ཕྱོགས་གར་འགྲོ་ཡང་མགོ་ཐོན་པའི་གདམས་པ་བཀའ་གསར་རྙིང་མདོ་སྔགས་ཀུན་གྱི་དོན་བསྡུས་ཁྱེར་བདེ་བར་བཀོད་པ། རཱ་ག་ཨ་སྱ།
ཕྱོགས་གར་འགྲོ་ཡང་མགོ་ཐོན་པའི་གདམས་པ་བཀའ་གསར་རྙིང་མདོ་སྔགས་ཀུན་གྱི་དོན་བསྡུས་ཁྱེར་བདེ་བར་བཀོད་པ། རཱ་ག་ཨ་སྱ།
ཕྱོགས་གར་འགྲོ་ཡང་མགོ་ཐོན་པའི་གདམས་པ་བཀའ་གསར་རྙིང་མདོ་སྔགས་ཀུན་གྱི་དོན་བསྡུས་ཁྱེར་བདེ་བར་བཀོད་པ།
སངས་རྒྱས་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སང་འགྲོ་བའི་དོ་དགོང་ལམ་གཏོར་ནི། དཀར་གཏོར་དང་དམར་གཏོར་གཅིག་འབུལ་ལ། ལམ་གཏོར་དགྲ་ཆོས་བསྡུས་པ་ནི། དགྲ་འཆིང་དམིགས་པ་ནི། དུས་གཏོར་འབུལ། བསྡུས་པ་འདི་བྱའོ།

以下是您要求的藏文全文的简体中文直译：
无论去往何方都能成功的教授，新旧佛法经续所有要义的简明汇编。拉嘎阿夏。
无论去往何方都能成功的教授，新旧佛法经续所有要义的简明汇编。拉嘎阿夏。
无论去往何方都能成功的教授，新旧佛法经续所有要义的简明汇编。
顶礼佛陀不空成就。明日早晨的道路食子[供养]是：供养一个白色食子和一个红色食子。道路食子敌法简要：敌束缚的观想是：时供养食子。做这个简要[仪式]。
注：其中的种子字"རཱ་ག་ཨ་སྱ"（藏文）、rāga asya（梵文拟音）、राग अस्य（梵文天城体）、రాగ అస్య（梵文泰卢固体）、"爱欲/染着 这个的"（汉语字面意义）、"拉嘎阿夏"（汉语拟音）。


 །གཏོར་སྣོད་བྷནྡྷ་ཡངས་པའི་ནང་དུ་གནོད་བྱེད་དགྲ་ཇག་ཆོམ་རྐུན་ཐམས་ཅད། དཀོན་མཆོག་གསུམ་དང་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་བདེན་པས་འདིར་ཁུག་ཅིག །དགྲ་བགེགས་ནྲྀཿཏྲིཿབཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་པའི་ཤ་ཁྲག་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿ ཨོཾ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཡ་མ་རཱ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ ཨི་དཾ་བ་ལིནྟ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། བྷྱོ། ཉི་མ་ལྷོ་ཕྱོགས་ཕ་ཀི་ན། །རིམ་པ་བདུན་གྱི་ས་འོག་ནས། །འཇམ་དཔལ་ཀིང་ཀང་དམར་ནག་དང་། །ལས་ཀྱི་གཤིན་རྗེའི་དམག་ཚོགས་རྣམས། ཁྲི་དང་དྲུག་སྟོང་འཁོར་དང་བཅས། །རྒྱལ་ཆེན་ཕྱོགས་སྐྱོང་ཕོ་ཉར་འགྱེད། །ལྷ་འདྲེ་སྟོང་སྡེ་ལས་ལ་འཛུད། །ཀུན་ཀྱང་འུར་སྒྲ་ཆེམས་སེ་ཆེམ། །ཕྱག་ན་ཟློག་པའི་ཀོང་ཟོར་དང་། །རང་རྟགས་མཚོན་ཆ་མེ་ལྟར་འབར། །སྔོན་ནས་བྱད་ཟོར་ཟློག་པའི་ལྷ། །དམར་ཆེན་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ། །དོ་ནུབ་ཟློག་པའི་དཔུང་ལ་ཆོས། །
བརྒྱན་པའི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ། །དགྲ་ཇག་ཆོམ་རྐུན་གནོད་པ་ཟློགས། །བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད། །ཧཱུྃ། དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོའི་གནས་བརྒྱད་ནས། །ཀེང་རུས་ཐོད་པའི་གུར་ཁང་ནས། །རཀྟའི་རྦ་ཀློང་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །མི་རོ་ཁ་སྦུབས་གདན་སྟེང་ནས། །དཔལ་ལྡན་དུར་ཁྲོད་བདག་པོ་ནི། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྐུ་མདོག་དཀར། །གཡས་པས་ཐོད་དབྱུག་འབར་བ་བསྣམས། །སྡང་བའི་དགྲ་བོའི་ཀླད་པ་འཇོམས། །ཙིཏྟ་ཕྱུང་ནས་ཞལ་དུ་གསོལ། །གཡོན་པས་བྷནྡྷ་ཁྲག་བཀང་གསོལ། །དགྲ་དང་བགེགས་ཀྱི་སྙིང་ཁྲག་འཐུང་། །ཀེང་རུས་མཆེ་བ་གཙིགས་པ་ཡིས། །དུག་གསུམ་རྩད་ནས་གཅོད་པར་བྱེད། །དབུ་ལ་རིན་ཆེན་པྲོག་ཞུ་གསོལ། །དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་གཏེར་དང་ལྡན། །མི་མགོ་ལྔ་བཅུའི་དོ་ཤལ་བྱས། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་མཆོད་པ་ཡིན། །རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་རྒྱན་དང་ལྡན། །སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྟེར། །སྐུ་ལ་འཁྲིལ་བའི་ཡུམ་ཆེན་ནི། །རྒྱན་དང་ཆ་ལུགས་ཡབ་དང་མཐུན། །ཨེ་ཀ་ར་ས་མཐུ་མོ་ཆེ། ཁྱེད་ཀྱི་སྤྲུལ་པས་གར་ཡང་ཁྱབ། །རྩ་གསུམ་ལྷ་གནས་མན་ཆད་ནས། །ན་རག་དམྱལ་ཁམས་ཡན་ཆད་ན། །སྤྲུལ་
པ་བྱེ་བ་དཔག་མེད་འགྱེད། །བྱང་ཆུབ་སེམས་མ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །ཡབ་ཡུམ་གཉིས་སུ་མེད་པ་ལ། །སྐུ་ཡི་སྤྲུལ་པ་གཅིག་ཏུ་བྱུང་། །གཅིག་ལས་བརྒྱ་བྱུང་བརྒྱ་ལས་སྟོང་། །དེ་ལས་ཁྲི་བྱུང་གནམ་ས་གང་། །ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་འཁོར་དང་བཅས། །སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ་ཁྱོད་ཀྱི་འཁོར། །དམར་གྱི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ། །དགྲ་ཇག་ཆོམ་རྐུན་གཅན་གཟན་ཆིངས། །བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད། །དུར་ཁྲོད་བདག་མོའི་ཞལ་དུ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི། ཤ་ཟ་ཆེན་མོའི་ཞལ་དུ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི། ཁྲག་འཐུང་རྒྱལ་མོའི་ཞལ་དུ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི། དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་ཞལ་དུ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི། ཨོཾ་གྷྲི་རཱ་ཛ་ཀུ་མ་ཀུ་མ་ཁུམ་ཐིས་མ་ཧཱ་ཐ་ནུ་དགྲ་རྐུན་གཅན་གཟན་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་སྭཱ་ཧཱ། ཧཱུྃ། མ་མོ་ནག་མོ་མཐུ་རྩལ་ཅན། །མུ་སྟེགས་ལྷ་མོ་རྫུ་འཕྲུལ་ཅན། །ནོར་སྲང་གཅིག་གི་རྗེས་གཅོད་མ། །ནས་བྲེ་གང་གི་ཕྱིར་འབྲང་མ། །དཀོར་བདག་ཆེན་མོ་ངན་ནེ་མ། །བརྒྱན་པའི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ། །དཀོར་ནོར་ཀ་ཆ་ཐུབ་པར་སྲུངས། །དམ་ཅན་ཐུགས་དམ་དུས་ལ་བབས། །ཨོཾ་ར་ལི་པྲ་མ་ཡ་ཛཿ དགྲ་རྐུན་ཇག་གསུམ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་སྭཱ་ཧཱ། གཏོར་མ་དགྲ་ཕྱོགས་སུ་ཕུལ། ཚུར་ལེན་མི་ཉན་ནོ། །འགྲོ་ཕྱོགས་སུ་འབུལ་ལོ།

以下是您要求的藏文全文的简体中文直译：
在宽广的托盘中，将一切加害者、敌人、强盗、小偷全部收集。以三宝和三根本的真实力量，请召集到此处！敌人障碍者"ནྲྀཿཏྲིཿབཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ"（藏文，nṛḥ triḥ vajra aṃkuśa ja jaḥ jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，नृः त्रिः वज्र अंकुश ज जः जः हूं बं होः，నృః త్రిః వజ్ర అంకుశ జ జః జః హూం బం హోః，"人 三次 金刚 钩 生 生 生 吽 盘 吼"，"尼 替 班匝 安库夏 匝 匝 匝吽班吼"）。敌人障碍者的肉血已转变为甘露大海。"ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿ"（藏文，oṃ āḥ hūṃ ha ho hrīḥ，ॐ आः हूं ह हो ह्रीः，ఓం ఆః హూం హ హో హ్రీః，"嗡 啊 吽 哈 吼 啥"，"嗡阿吽哈吼舍"）。"ཨོཾ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཡ་མ་རཱ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ"（藏文，oṃ mañju śrīya māntakaya ma rāca hūṃ phaṭ，ॐ मञ्जु श्रीय मान्तकय म राच हूं फट्，ఓం మఞ్జు శ్రీయ మాన్తకయ మ రాచ హూం ఫట్，"嗡 文殊 吉祥 阎魔王 马 王 吽 啪"，"嗡曼珠师利亚曼塔卡亚马拉札吽啪"）。"ཨི་དཾ་བ་ལིནྟ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི"（藏文，idaṃ balinta kha kha khāhi khāhi，इदं बलिन्त ख ख खाहि खाहि，ఇదం బలింత ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，"此 供品 食 食 吃 吃"，"伊丹巴林塔卡卡卡嘻卡嘻"）。啊！
太阳的南方帕基那，
从七层地下，
文殊金刚红黑和，
阎魔卫队军众等，
千万六千随从俱，
四大天王方守使，
神鬼千族役使役，
个个轰鸣声隆隆，
手持抵挡魔法锥，
自标兵器火焰燃，
往昔咒诅抵挡神，
此大红色食子享，
今夜抵挡军队征。
装饰食子此享用，
敌盗强盗祸患消，
所托事业成就愿！
吽！大尸林八方所，
白骨头骨帐篷中，
血液波涛坛城中，
尸体俯伏座垫上，
光辉尸林主宰者，
一面双手身色白，
右持燃烧头杖棒，
击碎仇敌脑袋时，
取出心脏口中食，
左持血满颅器饮，
饮用敌障心血液，
白骨牙齿咬合时，
彻底切断三毒根，
头戴珍宝战盔冠，
具足一切成就藏，
五十人头项链饰，
供养三时诸佛陀，
种种珍宝装饰具，
赐予修行者成就。
环绕身体大明妃，
装饰形态如主尊，
独味极大威猛力，
您的化身遍一切，
从三根本神所下，
至地狱界上方处，
化身亿万难计数，
亦名菩提佛母者，
父母二者无二处，
身之化身合一出，
一化百出百化千，
千化万出满天地，
天魔八部随从俱，
八万千众汝眷属，
此红食子当享用，
敌盗强盗野兽缚，
所托事业成就愿！
尸林主母口中"ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི"（藏文，kha raṃ khāhi，ख रं खाहि，ఖ రం ఖాహి，"口 染 吃"，"卡让卡嘻"）！大食肉母口中"ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི"（藏文，kha raṃ khāhi，ख रं खाहि，ఖ రం ఖాహి，"口 染 吃"，"卡让卡嘻"）！饮血女王口中"ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི"（藏文，kha raṃ khāhi，ख रं खाहि，ఖ రం ఖాహి，"口 染 吃"，"卡让卡嘻"）！吉祥黑鲁嘎口中"ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི"（藏文，kha raṃ khāhi，ख रं खाहि，ఖ రం ఖాహి，"口 染 吃"，"卡让卡嘻"）！"ཨོཾ་གྷྲི་རཱ་ཛ་ཀུ་མ་ཀུ་མ་ཁུམ་ཐིས་མ་ཧཱ་ཐ་ནུ་དགྲ་རྐུན་གཅན་གཟན་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་སྭཱ་ཧཱ"（藏文，oṃ ghri rāja kuma kuma khum this ma hā tha nu dagra rkun gcan gzan bhandha bhandha svāhā，ॐ घ्रि राज कुम कुम खुम थिस् म हा थ नु दग्र र्कुन् ग्चन् ग्ज़न् भन्ध भन्ध स्वाहा，ఓం ఘ్రి రాజ కుమ కుమ ఖుమ్ థిస్ మ హా థ ను దగ్ర ర్కున్ గ్చన్ గ్జన్ భన్ధ భన్ధ స్వాహా，"嗡 绮 王 酷玛 酷玛 库姆 提斯 玛 哈 塔 努 敌 盗 野兽 缚 缚 娑哈"，"嗡格日拉匝库玛库玛库姆提玛哈塔努扎根见赞班达班达娑哈"）！
吽！黑色空行威猛力，
外道女神神通具，
追踪仅一钱财迹，
追随仅一升谷物，
财大主母怒视者，
装饰食子此享用，
财宝物品妥善护，
誓言持者时已至！
"ཨོཾ་ར་ལི་པྲ་མ་ཡ་ཛཿ"（藏文，oṃ ra li pra ma ya jaḥ，ॐ र लि प्र म य जः，ఓం ర లి ప్ర మ య జః，"嗡 拉 利 普拉 玛 雅 匝"，"嗡拉利扎玛雅匝"）。敌盗强三者"བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་སྭཱ་ཧཱ"（藏文，bhandha bhandha svāhā，भन्ध भन्ध स्वाहा，భన్ధ భన్ధ స్వాహా，"缚 缚 娑哈"，"班达班达娑哈"）！食子朝敌方献，返回不要接收。朝行进方向奉献。


 །གཏོར་མ་འགྲོ་ཕྱོགས་སུ་མིན་པར་ཕུལ་ན་ཤོལ་
སྡོད་འོང་། དེ་ནུབ་རང་མདུན་དུར་ཁྲོད་བདག་པོ་ཡབ་ཡུམ་སྐུ་ལས་དེ་འདྲ་བ་གྲངས་མེད་འཕྲོས་ཏེ་ཕྱོགས་ཀྱི་དགྲ་རྐུན་མ་གཅན་གཟན་ཐམས་ཅད་དེད་ཅིང་བདས། དབྱུག་ཏོས་མགོ་དང་སྙིང་གར་བརྒྱབ་པས་མྱོས་ཏེ་དྲན་པ་མེད་པར་བསྒོམས་ལ། དུར་ཁྲོད་བདག་པོའི་སྔགས། ཨོཾ་གྷྲི་རཱ་ཛ་ཀུ་མ་ཀུ་མ་ཁུམ་ཐིས་མ་ཧཱ་ཐ་ནུ་དགྲ་རྐུན་གཅན་གཟན་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བརྒྱ་ལས་མི་ཉུང་བ་བཟླ། དམ་ཅན་གསོལ་ཀ་བྱས་ལ། ལམ་ལྷ་མཛོད་ཅེས་བརྗོད། ཕྱིར་ནང་འགྲོ་ཁ་བྱང་དུ་འགྲོ་ན། སངས་རྒྱས་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བྱང་ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བྱང་ཕྱོགས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་གཟུགས་བཀོད་འོད་སྣང་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ལན་གསུམ་བརྗོད་དོ། །དེ་ནས། ལྷའི་བུ་ཉི་མའི་སྲས་པོ་ཨཱརྻ་རེ་མཱནྟ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཨོཾ་ཨཱརྻ་རེ་མནྟ་སྭཱ་ཧཱ། གསུམ། ཉི་མ་དང་ཕྱོགས་ངན་པ་ཐམས་ཅད་སེལ་སྔགས་མང་ན་ཡང་དག་པོ་གཅིག་འོང་དཀའ་དོ་བས། སེང་གདོང་མའི་སྔགས་ཕྲེང་སྐོར་ཙམ་གཅིག་འདོན། ཕྱོགས་ངན་ཉི་མ་དུས་ཚོད་ངན་པ་ཟློག །དེ་ཕྱོགས་སུ་ཐལ་མོ་བརྡབ་པས་ཐུབ་པར་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་འགྲོ་དུས་དམིགས་པ་ནི། རང་ཉིད་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་སྐུ་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་གདན་ལ་བཞུགས་པ་དེ་ཉིད་མཁའ་
འགྲོ་སྡེ་བཞིས་པདྨ་དེ་ལ་བཀྱགས་ནས་འགྲོ་བར་བསྒོམ། རང་གི་སྤྱི་བོའི་ནམ་མཁའ་ལ་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ་ལ་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་ཐམས་ཅད་སྤྲིན་འཁྲིགས་པ་ལྟ་བུའི་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས་པའི་ཚུལ་དུ་ཡོད་པ། རང་གི་རྒྱབ་ཏུ་གུར་དྲག་ལ་སོགས་པ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་དམག་དཔུང་ཆེན་པོ་རྒྱབ་རྟེན་ཚུལ་དུ་ལུས་དང་གྲིབ་མ་ལྟར་རྗེས་རྗེས་ནས་འབྱོན་པ། རང་གི་སྤྱི་བོའི་ཐད་བར་སྣང་སྔོན་ན་ཁྱུང་ཆེན་གཅིག་ལྡིང་བས་ལམ་འདྲེ་ཆུ་འདྲེ་ཐམས་ཅད་དཔག་ཚད་དུ་མི་ཆགས། རང་གི་གཡས་སུ་སེང་གེ་དཀར་མོ་གཅིག་གཡུ་རལ་བསིགས་ནས་འགྲོ་བ། རང་གི་གཡོན་ནས་སྟག་མོ་དར་མ་གཅིག་ངར་ཞིང་འགྲོ་བ། རང་གི་མདུན་སྒར་པའི་ཤོ་སྣ་དེ་ན་གླང་པོ་ཆེ་སྟོབས་ཆེན་སྣ་ལ་མཚོན་ཆའི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་གཅིག་འགྲོ་བར་བསྒོམ། སྒར་པའི་སྣ་ནས་ཕ་ཟད་མདའ་རྒྱང་གང་བས་མི་ཉེ་མི་མཐོང་ཙམ་ན། དམ་ཅན་རྡོ་རྗེ་ལེགས་པ་སེང་གེ་ལ་འཆིབ་པ་མདུང་དར་དམར་པོ་ཕྱར་བ། འཁོར་ན་བཙན་རྒོད་མི་དམར་རྟ་དམར་སྟོང་ཙམ་གྱིས་བསྐོར་བ་ཐམས་ཅད་མདའ་གཞུ་མདུང་དར་ཅན། ཀུ་བསོའི་ཆ་སྒྲ་དི་རི་རི་རྒྱུག་པ། གཡས་ན་སྟག་མང་པོ། གཡོན་ན་ལྕགས་ཀྱི་སྤྱང་ཀི་མང་པོ། མདུན་ན་ཟངས་ཀྱི་འཕར་བ་མང་པོ།
སྟེང་ན་བྱ་ཁྲ་མང་པོ་ལྡིང་ཞིང་ཕར་གཤར་བར་བསྒོམ། དེ་བས་ཚུན་ཙམ་གྱི་ས་སྒར་པ་གཤར་བས་ཤོ་སྣའི་ཐད་ཀྱི་བར་སྣང་ལ་སྤྱན་རས་གཟིགས་འཇིགས་པ་ཀུན་སྐྱོབ་པདྨ་དཀར་པོ་འཛིན་པ། དེའི་མདུན་དུ་འོད་ཟེར་ཅན་སེར་མོ་ཕྱག་གཡོན་མྱ་ངན་མེད་པའི་ཤིང་གི་ཡལ་ག་འཛིན་པ། གཡས་གཡོན་དུ་སྒྲོལ་མ་དཀར་སྔོན། རྒྱབ་ཏུ་སྒྲོལ་མ་སྣ་ཚོགས་ཡུམ་དཀར་མོ་ཕྱག་གཡོན་པདྨ་དཀར་པོ་འཛིན་པ། ཐམས་ཅད་ཕྱག་གཡས་སྐྱབས་སྦྱིན་མཛད་པའི་ཞབས་ནས་ཕར་གཤར་བར་བསྒོམ་ཞིང་འགྲོ་སྟེ། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། འཇིགས་པ་བཅུ་དྲུག་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་འཇིགས་པ་བཅུ་དྲུག་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཕྲེཾ་བི་ཤྭ་མ་ཏ་སྭཱ་ཧཱ། འཇིགས་པ་བཅུ་དྲུག་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་མཱ་རི་ཙྱཻ་འོད་ཟེར་ཅན་མས་བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་མི་ནོར་ཐམས་ཅད་ལ་སྐྱོབས་ཤིག་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ། འཇིགས་པ་བཅུ་དྲུག་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་འདི་རྣམས་ཅུང་ཟད་རེ་དང་གང་འདོད་ཁོ་ན་བསྙེན་ཅིང་འགྲོའོ།

以下是您要求的藏文全文的简体中文直译：
如果不是朝行进方向而是朝其他方向献食子，会有障碍延迟。当晚在自己前方观想尸林主尊父母身体放射出无数相同化身，追赶驱逐各方敌人、盗贼、野兽等一切，用杖棒击打头部和心脏使其昏迷失去知觉。诵持尸林主尊咒语："ཨོཾ་གྷྲི་རཱ་ཛ་ཀུ་མ་ཀུ་མ་ཁུམ་ཐིས་མ་ཧཱ་ཐ་ནུ་དགྲ་རྐུན་གཅན་གཟན་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་སྭཱ་ཧཱ"（藏文，oṃ ghri rāja kuma kuma khum this ma hā tha nu dagra rkun gcan gzan bhandha bhandha svāhā，ॐ घ्रि राज कुम कुम खुम थिस् म हा थ नु दग्र र्कुन् ग्चन् ग्ज़न् भन्ध भन्ध स्वाहा，ఓం ఘ్రి రాజ కుమ కుమ ఖుమ్ థిస్ మ హా థ ను దగ్ర ర్కున్ గ్చన్ గ్జన్ భన్ధ భన్ధ స్వాహా，"嗡 绮 王 酷玛 酷玛 库姆 提斯 玛 哈 塔 努 敌 盗 野兽 缚 缚 娑哈"，"嗡格日拉匝库玛库玛库姆提玛哈塔努扎根见赞班达班达娑哈"）不少于一百遍。进行护法神供养后，念诵"道神成就"。
如果要往北方向行走，则念诵：礼敬佛陀不空成就！礼敬北方空行母！礼敬北方佛陀宝相光明！念诵三遍。然后：礼敬天子太阳之子圣雷曼塔！"ཨོཾ་ཨཱརྻ་རེ་མནྟ་སྭཱ་ཧཱ"（藏文，oṃ ārya re manta svāhā，ॐ आर्य रे मन्त स्वाहा，ఓం ఆర్య రే మన్త స్వాహా，"嗡 圣 雷 曼塔 娑哈"，"嗡阿亚热曼达娑哈"）三遍。
虽然驱除太阳和不良方向的咒语很多，但很难找到一个真正有效的，因此念诵一遍狮面佛母咒语。驱除不良方向、太阳和不良时辰。据说朝那个方向拍手就能胜任。
然后行走时的观想是：自身为胜者大海，身体极大，安坐在莲花和月轮宝座上，由四类空行母抬着这个莲座前行。在自己头顶虚空中，乌金宁波彻（莲花生大师）以及所有根本传承上师如云聚集般以悲心注视的形象。在自身后方，忿怒本尊等本尊空行大军众如靠山般，如身影般一个接一个跟随而来。正对自己头顶的蓝色空中，有一大鹏鸟盘旋，使道鬼水鬼等一切无法在一由旬之内停留。在自己右侧，有一白狮子竖起绿松石鬃毛而行。在自己左侧，有一壮年母虎吼叫着而行。在自己前方队伍前列，有一大力象，鼻子上旋转着武器轮而行进。
在队伍前列稍远处，在肉眼可见但距离尚远处，有持誓金刚勒巴骑着狮子，挥舞着红色矛旗，周围有约一千红人骑红马的强悍山神，全都持弓箭矛旗，发出呼啸声迪日日奔跑。右侧有众多老虎，左侧有众多铁狼，前方有众多铜狐，上方有众多猎鹰盘旋着向前冲去。
再往前方一点的地方，在队伍前进方向的正前方空中，有观世音菩萨"救护一切恐惧"手持白莲花。在他前方，黄色持光佛母左手持无忧树枝。左右有白绿度母，背后有各种度母，白色佛母左手持白莲花。所有菩萨右手做予愿印，从脚下向前进发而行。念诵："ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ"（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ，ॐ मणि पद्मे हूं，ఓం మణి పద్మే హూం，"嗡 宝石 莲花 吽"，"嗡玛尼贝美吽"）。"འཇིགས་པ་བཅུ་དྲུག་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ"（藏文，jigs pa bcu drug śāntiṃ kuru svāhā，जिग्स् प बचु द्रुग् शान्तिं कुरु स्वाहा，జిగ్స్ ప బచు ద్రుగ్ శాన్తిం కురు స్వాహా，"恐惧 十六 息灭 做 娑哈"，"吉巴究竹香丁库如娑哈"）。"ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་འཇིགས་པ་བཅུ་དྲུག་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ"（藏文，oṃ tāre tuttāre ture jigs pa bcu drug śāntiṃ kuru svāhā，ॐ तारे तुत्तारे तुरे जिग्स् प बचु द्रुग् शान्तिं कुरु स्वाहा，ఓం తారే తుత్తారే తురే జిగ్స్ ప బచు ద్రుగ్ శాన్తిం కురు స్వాహా，"嗡 度 速度 勇速 恐惧 十六 息灭 做 娑哈"，"嗡达热读达热读热吉巴究竹香丁库如娑哈"）。"ཨོཾ་ཕྲེཾ་བི་ཤྭ་མ་ཏ་སྭཱ་ཧཱ"（藏文，oṃ phreṃ biśva mata svāhā，ॐ फ्रें बिश्व मत स्वाहा，ఓం ఫ్రేం బిశ్వ మత స్వాహా，"嗡 佛荷姆 普世 母 娑哈"，"嗡陪毕瓦玛达娑哈"）。"འཇིགས་པ་བཅུ་དྲུག་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ"（藏文，jigs pa bcu drug śāntiṃ kuru svāhā，जिग्स् प बचु द्रुग् शान्तिं कुरु स्वाहा，జిగ్స్ ప బచు ద్రుగ్ శాన్తిం కురు స్వాహా，"恐惧 十六 息灭 做 娑哈"，"吉巴究竹香丁库如娑哈"）。"ཨོཾ་མཱ་རི་ཙྱཻ་འོད་ཟེར་ཅན་མས་བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་མི་ནོར་ཐམས་ཅད་ལ་སྐྱོབས་ཤིག་སྭཱ་ཧཱ"（藏文，oṃ mārīcyai 'od zer can mas bdag cag dpon slob mi nor thams cad la skyobs shig svāhā，ॐ मारीच्यै ओद् ज़ेर् चन् मस् बदग् चग् द्पोन् स्लोब् मि नोर् थम्स् चद् ल स्क्योब्स् शिग् स्वाहा，ఓం మారీచ్యై ఒద్ జేర్ చన్ మస్ బదగ్ చగ్ ద్పోన్ స్లోబ్ మి నోర్ థమ్స్ చద్ ల స్క్యోబ్స్ శిగ్ స్వాహా，"嗡 摩利支 光明持者 我等 师徒 人 财 一切 请保护 娑哈"，"嗡玛日且沃色坚美达加本洛米诺汤杰拉就西娑哈"）。"ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ"（藏文，oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma siddhi hūṃ，ॐ आः हूं वज्र गुरु पद्म सिद्धि हूं，ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి హూం，"嗡 啊 吽 金刚 上师 莲花 成就 吽"，"嗡阿吽班杂古如巴玛悉地吽"）。"འཇིགས་པ་བཅུ་དྲུག་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ"（藏文，jigs pa bcu drug śāntiṃ kuru svāhā，जिग्स् प बचु द्रुग् शान्तिं कुरु स्वाहा，జిగ్స్ ప బచు ద్రుగ్ శాన్తిం కురు స్వాహా，"恐惧 十六 息灭 做 娑哈"，"吉巴究竹香丁库如娑哈"）。念诵这些咒语一点点或者随自己意愿多念而行。


 ༈ །སོག་འགྲིམ་གྱིས་གནོད་དོགས་ན། རང་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། མཚོན་ཆ་དང་མེ་དཔུང་གི་འཚུབས་མ་
ཆེན་པོ་སོང་ནས་དགྲ་ཡི་གནོད་པ་བསམ་ངན་གདུག་རྩུབ་བཟློགས། ཡང་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་རྡོ་རྗེའི་གུར་སྲ་ཞིང་བརྟན་པས་རང་དང་མི་རྟ་ནོར་ཕྱུགས་རྣམས་བསྐོར་བར་བསྒོམ་ལ། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། བཛྲ་མ་མ་རཀྵཿ ཞེས་བཟླས་པས་མི་འཕྲད་པ་དང་འཕྲད་ཀྱང་མི་གནོད། ཁྱད་པར་དུ་རང་དང་བསྲུང་བྱ་ཐམས་ཅད་ལྷ་མོ་འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་སྐུར་གྱུར་པ་ཉི་ཟླའི་གྭའུ་སུམ་རིམ་ནང་ཆུད་པས་འོད་ཀྱིས་ཁོ་ཡི་མིག་བསྒྲིབས། དེ་རྒྱབ་ཏུ་ཕག་སེར་པོ་ཁ་ཕྱིར་བསྟན་ནས་ངུར་སྒྲ་སྒྲོག་པའི་རྭ་བ་སུམ་རིམ་གྱིས་བསྐོར་བར་བསྒོམ་ལ། འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་སྔགས་རིང་ཐུང་རྣམས་འདོན་པ་དང་། ཡང་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་བདག་པོ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྐུས་སྒར་ཐམས་ཅད་བསྐོར་ཞིང་ཞལ་ཕྱིར་གཟིགས་ནས་སྔགས་སྒྲ་སྒྲོག་པར་བསྒོམ་ལ། དུར་ཁྲོད་བདག་པོའི་སྔགས་ཀྱང་འདོན་ནོ། ༈ །ནོར་ནད་ཡོད་སར་སྒར་གཤར་དགོས་བྱུང་ན། ནམ་མཁའ་ནས་ལྷ་མོ་ལོ་མ་ཅན་ཆར་ལྟར་བབ་ནས་ནོར་ཐམས་ཅད་ལ་ཐིམ། ཤར་ཕྱོགས་ནས་སྨན་བླ་མང་པོ་ཆར་ལྟར་བབ་པས། ནོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱི་བོ་མགྲིན་པ་སྙིང་ག་གསུམ་དང་བུ་ག་དགུ་ལ་སྨན་བླ་རེ་རེ་བཞུགས་པར་བསྒོམ་ལ། སངས་རྒྱས་སྨན་གྱི་བླ་དང་། ལྷ་མོ་རི་ཁྲོད་ལོ་མ་གྱོན་མ་ལ་ནོར་ཕྱུགས་འདི་རྣམས་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །ཕྱུགས་ནད་ཀྱི་
འཇིགས་པ་ལས་སྐྱོབས་ཤིག །ཅེས་ལན་འགའ་ཟུང་བརྗོད་ནས། ཨོཾ་ལ་ཏི་སྭཱ་ཏི་སྭཱ་ཝ། འདི་མང་དུ་བཟླས་ལ་ཕྱོགས་དེ་ངོས་དང་ནོར་ཡོད་ཕྱོགས་ལ་ཕུ་བྱའོ། ༈ །རྟ་ནད་ཡོད་ས་ནས་འགྲོ་དགོས་ན། རྟ་བདག་ཀུ་བེ་ར་ནག་པོ་གཡས་རལ་གྲི་ཕྱར་བས་རྟ་ལ་གནོད་བྱེད་བསྡིགས། གཡོན་རྟའི་སྲབ་མདའ་བཟུང་ནས་སྲུང་བ་རྟ་ཡི་མགོ་གྲངས་བསྒོམ། ཐམས་ཅད་བསེ་ཁྲབ་བསེ་རྨོག་ཅན་རྟ་ནག་འཆིབས་པར་བསྒོམ་ལ་རྟ་ཐམས་ཅད་དང་འབྲལ་མེད་བསྒོམ་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཀུ་བེ་ར་རྟིང་གྷོ་ར་རཀྵཿ ཞེས་བཟླས་རྟ་ཡོད་ཕྱོགས་སུ་ཕུ་བྱའོ། ༈ །ཇག་རྐུན་ཡོད་དོགས་ན་གསོལ་ཀ་དུས་བཀའ་བསྒོ་རྒྱུན་དུ་བྱ་ཞིང་ཧེ་འདོད་སྔགས་འདི་བཟླ་འོ། །ཨོཾ་བཛྲ་སཱ་དྷུ་ས་མ་ཡ། དགྲ་རྐུན་ཇག་གསུམ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བཟླས་སོ། ༈ ཁྱི་སྨྱོན་ཡོད་ས་ནས་འགྲོ་དགོས་བྱུང་ན། མི་རྟ་ཁྱི་དང་ནོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱི་བོར་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་རེ་རེ་བསྒོམ་ཞིང་དེ་ཕྱིར་ཐིམ་པར་བསྒོམ་པ་མང་དུ་བྱ་ཞིང་། ཨོཾ་ཝ་ལེ་ཡེ་ཝ་ལེ་ཡེ་ཨཻ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བཟླས་སོ། ༈ །རྩ་འགོ་ཡོད་པའི་ཕྱོགས་སུ་འགྲོ་བའམ་འདུག་དགོས་བྱུང་ན། རང་ལྷ་མོ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོ་རི་ཙམ་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་སྙན་གྱི་ཐད་དུ་བུམ་པ་འཛིན་པ་ནས་བདུད་རྩི་དཀར་པོའི་ཆར་རྒྱུན་བབ་པས་མི་ནོར་རྟ་ཕྱུགས་ས་ཆ་དང་བཅས་པའི་ནད་དེ་བཀྲུས་པར་བསྒོམ་ཞིང་སྔགས་འདི་ཅི་མང་འདོན། ལྷ་མོ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོས་རྩི་དུག་སྦྱར་དུག་ལྷོག་དུག་གནག་དུག་དུག་རིགས་ཐམས་ཅད་ལས་ཐར་བར་མཛོད། ཨོཾ་བྲམ་ཟེ་ནག་པོ་རྦད། ཡ་མ་ནག་པོ་རྦད། ལྷོག་པ་རྦད།
འབུ་ཀ་ཉིལ་ཉིལ། འབུ་ཁྲག་སྐེམ། ཞེས་བཟླས་སོ། ༈ །རྟ་ནོར་ཕྱིར་རྗེས་ཤོར་དོགས་ན། རང་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་ལྕགས་སྒྲོག་ལྟར་འཕྲོས་པས་རྐང་པ་བཅིངས། ཡང་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་ལམ་ཐམས་ཅད་བསྒྲིབས་ཏེ་འགྲོ་ས་མི་རྙེད་པར་བསྒོམ་ལ། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། ཧ་ཏ་ཧཱུྃ་ཏ་ཟློག་ཀྱི་ལི་ལི། ཞེས་བཟླས་སོ།

以下是您要求的藏文全文的简体中文直译：
如果担心遭遇路上的危险，观想自身大悲菩萨心间放射光芒，形成巨大的武器和火焰旋风，驱逐敌人的伤害、恶念和凶暴。再次放射光芒，形成坚固稳定的金刚帐篷，环绕自己和人、马、牲畜，同时念诵："ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། བཛྲ་མ་མ་རཀྵཿ"（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ vajra mama rakṣaḥ，ॐ मणि पद्मे हूं वज्र मम रक्षः，ఓం మణి పద్మే హూం వజ్ర మమ రక్షః，"嗡 宝石 莲花 吽 金刚 我 守护"，"嗡玛尼贝美吽班扎玛玛囊夏"）。这样就不会遇到（敌人），即使遇到也不会受害。特别是观想自己和所有被保护者都变成光明佛母的身相，进入太阳月亮护身符的三重内部，用光芒遮蔽敌人的眼睛。观想其后面有黄色猪面向外发出咆哮声，三重围墙环绕，同时念诵光明佛母的长短咒语。另外，还可观想尸林主尊父母的身体环绕整个营地，面向外方，发出咒语声，同时也念诵尸林主尊的咒语。
如果需要前往或经过有牲畜疾病的地方，观想从天空中树叶佛母如雨般降下，融入所有牲畜。从东方药师佛众多如雨般降下，观想每头牲畜的头顶、喉咙、心间三处和九孔各安住一位药师佛。念诵："药师佛和树叶着衣林居佛母，我们这些牲畜向您们求助！请保护我们免于牲畜瘟疫的恐惧！"如此念诵数次后，多念："ཨོཾ་ལ་ཏི་སྭཱ་ཏི་སྭཱ་ཝ"（藏文，oṃ lati svāti svāva，ॐ लति स्वाति स्वाव，ఓం లతి స్వాతి స్వావ，"嗡 拉提 斯瓦提 斯瓦瓦"，"嗡拉提斯瓦提斯瓦瓦"），然后向那个方向和牲畜所在方向吹气。
如果需要经过有马匹疾病的地方，观想马主库贝拉黑色，右手挥舞宝剑威吓伤害马匹的敌人，左手持马缰和箭守护，观想马匹的数量（即有多少匹马就观想多少个守护神）。观想所有守护神都穿犀皮甲胄、戴犀皮头盔，骑着黑马，与所有马匹不分离。念诵："ཨོཾ་ཨཱཿཀུ་བེ་ར་རྟིང་གྷོ་ར་རཀྵཿ"（藏文，oṃ āḥ kubera rtiṅg ghora rakṣaḥ，ॐ आः कुबेर र्तिङ् घोर रक्षः，ఓం ఆః కుబేర ర్తిఙ్ ఘోర రక్షః，"嗡 啊 库贝拉 马蹄 可怕 守护"，"嗡阿库贝拉丁郭拉囊夏"），然后向马匹所在方向吹气。
如果担心有强盗和小偷，应当经常做护法供养和发号令，并念诵此求望咒语："ཨོཾ་བཛྲ་སཱ་དྷུ་ས་མ་ཡ། དགྲ་རྐུན་ཇག་གསུམ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་སྭཱ་ཧཱ"（藏文，oṃ vajra sādhu samaya dagra rkun jag gsum bhandha bhandha svāhā，ॐ वज्र साधु समय दग्र र्कुन् जग् ग्सुम् भन्ध भन्ध स्वाहा，ఓం వజ్ర సాధు సమయ దగ్ర ర్కున్ జగ్ గ్సుమ్ భన్ధ భన్ధ స్వాహా，"嗡 金刚 善哉 誓言 敌 贼 劫 三者 缚 缚 娑哈"，"嗡班札萨杜萨玛雅札根夹松班达班达娑哈"）。
如果需要经过有狂犬的地方，应当频繁观想所有人、马、狗和牲畜的头顶各有一尊胜者海（佛），并观想其融入他们。多念诵："ཨོཾ་ཝ་ལེ་ཡེ་ཝ་ལེ་ཡེ་ཨཻ་སྭཱ་ཧཱ"（藏文，oṃ vale ye vale ye ai svāhā，ॐ वले ये वले ये ऐ स्वाहा，ఓం వలే యే వలే యే ఐ స్వాహా，"嗡 瓦雷 耶 瓦雷 耶 爱 娑哈"，"嗡瓦雷耶瓦雷耶唉娑哈"）。
如果需要前往或停留在有传染病的地方，观想自己为孔雀佛母，如山般巨大，双手在耳旁持瓶，从中流出白色甘露水流，洗净人、财、马、牲畜以及地方的疾病。多念诵此咒："愿孔雀大佛母使我们免于草药毒、配制毒、疫病毒、黑毒和一切种类的毒害。"念诵："ཨོཾ་བྲམ་ཟེ་ནག་པོ་རྦད། ཡ་མ་ནག་པོ་རྦད། ལྷོག་པ་རྦད། འབུ་ཀ་ཉིལ་ཉིལ། འབུ་ཁྲག་སྐེམ"（藏文，oṃ bram ze nag po rbad ya ma nag po rbad lhog pa rbad 'bu ka ñil ñil 'bu khrag skem，ॐ ब्रम् ज़े नग् पो र्बद् य म नग् पो र्बद् ल्होग् प र्बद् बु क ञिल् ञिल् बु ख्रग् स्केम्，ఓం బ్రమ్ జే నగ్ పో ర్బద్ య మ నగ్ పో ర్బద్ ల్హోగ్ ప ర్బద్ బు క ఞిల్ ఞిల్ బు ఖ్రగ్ స్కేమ్，"嗡 婆罗门 黑 驱逐 阎魔 黑 驱逐 疫病 驱逐 虫 卡 溃烂 虫 血 干枯"，"嗡占则那波巴雅玛那波巴洛巴巴布嘎尼尼布查肯"）。
如果担心马匹或牲畜走失，观想自己为胜者海（佛），从心间放射如铁链般的光芒束缚其脚。再次放射光芒遮蔽所有道路，使其找不到去路。念诵："ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། ཧ་ཏ་ཧཱུྃ་ཏ་ཟློག་ཀྱི་ལི་ལི"（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ ha ta hūṃ ta zlog kyi li li，ॐ मणि पद्मे हूं ह त हूं त ज़्लोग् क्यि लि लि，ఓం మణి పద్మే హూం హ త హూం త జ్లోగ్ క్యి లి లి，"嗡 宝石 莲花 吽 哈 塔 吽 塔 遣返 的 厘厘"，"嗡玛尼贝美吽哈塔吽塔多吉里里"）。


 ༈ །དེ་ནས་སྒར་པ་ནང་ཕྱིན་ལ་ཁད་དམ་ཕྱིན་ཀྱང་རུང་སྟེ། རང་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་དམར་པོ་འཕྲོས་པས་ཁྲོམ་དང་དགེ་འདུན་ཡོན་ཏན་མཁན་ཐམས་ཅད་མྱུར་དུ་བསྡུས་ནས། འོད་དེས་བསྟུམས་ནས་སྒར་དེ་ཡང་བསྟུམ་པར་བསྒོམ། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། སངྒྷ་ལོ་ཀ་པ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ཁྲོམ་འདུ་ཚོགས་མྱུར་དུ་འབྱུང་། ༈ རང་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་འཕྲོས་པས་ཁྲོམ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག །ནམ་མཁའ་ནས་ལྷ་མོ་ལོ་མ་ཅན་ཆར་ལྟར་བབ་པས་ཕྱོགས་གང་ཞིང་ཁྲོམ་ལ་ཐིམ་པར་བསྒོམ་ལ། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། བཛྲ་རཀྵ་རཀྵཿ ཞེས་བཟླས་སོ། །རང་གིས་ཅུང་ཟད་བཟླས་པ་དང་ཁྲོམ་ལ་པི་ཤ་ཙི་འདོན་བཅུག་པས་ནད་མི་འོང་། ༈ ཁྲམ་པ་རྐུན་མས་ཟ་འདོད་དང་། སེར་མོ་བས་ཆགས་སྡང་གནོད་འཚེ་བྱེད་དོགས་ན། རང་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་
ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་འཕྲོས་པས་སེར་མོ་བ་དང་ཇག་པ་རྐུན་མ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག་པས་གནོད་སེམས་དང་བྲལ་ནས། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་འགྲོ་འདུལ་དཀར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་པའི་སྐུར་གྱུར་པར་བསྒོམ་ཞིང་། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། ཨ་ཀི་ནི་ལོ་ཀ་ཝ་ཤཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བཟླས་སོ། །དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱམས་ཤིང་མི་གནོད། ༈ ཁྲོམ་འདུས་ན། རང་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་འཕྲོས། ཁྲོམ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག །ཡང་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ལ་མཆོད་པ་འབུལ། དེ་ཐམས་ཅད་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྐུར་གྱུར་ནས་ཁྲོམ་རྣམས་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པས། ཁྲོམ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་རེ་རེར་གྱུར། ཁྲ་གཙིགས་སེ་བསྒོམ་ལ། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། བཛྲ་ཡུ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ནི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཞེས་བཟླས་པས་ཁྲོམ་རྣམས་མི་འཛིངས། ཉམས་རྟོགས་སྐྱེ་སླ་ཞིང་མཐར་ཆོས་མགོ་ཐོན་པ་ཡིན་ནོ། ༈ །རང་རང་གི་གྲྭ་པ་རྣམས་དང་ཁྲོམ་དང་སྡེ་ཤོག་ནང་འཛིངས་འོང་དོགས་ཡོད་ན། རང་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཕྱག་གཉིས་པའི་ཕྱག་གཡས་ཀྱི་སྐྱབས་སྦྱིན་ལས་འོད་དཀར་པོ་འཕྲོས་པས་བསྲུང་བྱ་ཐམས་ཅད་འོད་དེས་བཀབ་ནས་ཡོད་པར་བསྒོམ་ལ། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། བྷི་ཏ་
རཀྵ་རཀྵཿ ཞེས་བཟླས་སོ། ༈ །ཡང་རང་དང་གྲྭ་པ་དང་འཁོར་རྣམས་ལ་མི་ཁ་གཏམ་ངན་འགོས་དོགས་ན། རང་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་ལྗང་གུ་འཕྲོས་པས་མི་ཁ་གཏམ་ངན་ཐམས་ཅད་སྤྲིན་ནག་རླུང་གིས་གཏོར་བ་ལྟར་བཟློག་པར་བསྒོམ་ལ། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། ཧུར་ཐུམས་མི་ཁ་གཏམ་ངན་ཐམས་ཅད་ཟློག་རི་ལི་ལི། ཞེས་བརྗོད། ༈ འདུག་དུས། སྟེང་ཕྱོགས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་སྐྲག་མེད་མུན་བྲལ་ཏིང་ངེ་འཛིན་མངོན་འཕགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འོག་ཕྱོགས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་དང་པོ་སེམས་བསྐྱེད་ཐེ་ཚོམ་གཅོད་ཉོན་མོངས་སྦྱོང་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དབུས་ཕྱོགས་སངས་རྒྱས་མཁའ་འགྲོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

以下是您要求的藏文全文的简体中文直译：
然后在即将进入或已经进入营地时，观想自己为胜者海（佛），从心间放射红色光芒，迅速集合市场、僧众和具德官员等所有人，以此光芒笼罩他们，也笼罩整个营地。"ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། སངྒྷ་ལོ་ཀ་པ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ"（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ saṅgha loka pa śaṃ kuru ye svāhā，ॐ मणि पद्मे हूं सङ्घ लोक प शं कुरु ये स्वाहा，ఓం మణి పద్మే హూం సఙ్ఘ లోక ప శం కురు యే స్వాహా，"嗡 宝石 莲花 吽 僧伽 世界 帕 寂静 做 耶 娑哈"，"嗡玛尼贝美吽桑嘎洛嘎巴香库如耶娑哈"）。这样市场集会将迅速汇聚。
观想自己为胜者海（佛），从心间放射白色光芒照耀所有集市。从天空中树叶佛母如雨般降下，充满各方并融入集市中。念诵："ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། བཛྲ་རཀྵ་རཀྵཿ"（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ vajra rakṣa rakṣaḥ，ॐ मणि पद्मे हूं वज्र रक्ष रक्षः，ఓం మణి పద్మే హూం వజ్ర రక్ష రక్షః，"嗡 宝石 莲花 吽 金刚 守护 守护"，"嗡玛尼贝美吽班扎囊夏囊夏"）。自己稍微念诵，并让集市中的人诵持匹夏齐咒，疾病就不会发生。
如果担心有骗子、小偷想偷窃，或者官员因贪嗔而作害，观想自己为胜者海（佛），从心间放射白色光芒照射官员和强盗小偷等所有人，使他们远离恶意，变成大悲调伏众生白色一面四臂身。念诵："ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། ཨ་ཀི་ནི་ལོ་ཀ་ཝ་ཤཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ"（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ a ki ni loka va śaṃ kuru svāhā，ॐ मणि पद्मे हूं अ कि नि लोक व शं कुरु स्वाहा，ఓం మణి పద్మే హూం అ కి ని లోక వ శం కురు స్వాహా，"嗡 宝石 莲花 吽 阿 基 尼 世界 瓦 寂静 做 娑哈"，"嗡玛尼贝美吽阿基尼洛嘎瓦香库如娑哈"）。这样他们都会友爱而不作害。
在集市聚会时，观想自己为胜者海（佛），从心间放射白色光芒，照耀所有市场。再次放射光芒向所有佛陀供养。所有佛陀变成大悲身，纷纷融入市场中所有人，使所有市场人众都变成一尊尊佛身。明确地观想后，念诵："ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། བཛྲ་ཡུ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ནི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ"（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ vajra yu hūṃ hūṃ ni hūṃ hūṃ，ॐ मणि पद्मे हूं वज्र यु हूं हूं नि हूं हूं，ఓం మణి పద్మే హూం వజ్ర యు హూం హూం ని హూం హూం，"嗡 宝石 莲花 吽 金刚 尤 吽 吽 尼 吽 吽"，"嗡玛尼贝美吽班扎优吽吽尼吽吽"）。这样市场中人不会争吵，容易产生修证体悟，最终法门会成功。
如果担心自己的随从、集市和部落内部会发生争吵，观想自己为胜者海（佛），大悲双手尊，从右手施愿印放射白色光芒，覆盖所有被护持者。念诵："ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། བྷི་ཏ་རཀྵ་རཀྵཿ"（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ bhi ta rakṣa rakṣaḥ，ॐ मणि पद्मे हूं भि त रक्ष रक्षः，ఓం మణి పద్మే హూం భి త రక్ష రక్షః，"嗡 宝石 莲花 吽 比 塔 守护 守护"，"嗡玛尼贝美吽比塔囊夏囊夏"）。
又如果担心自己、随从和眷属遭受人言流言，观想自己为胜者海（佛），从心间放射绿色光芒，如风吹散乌云般驱散所有人言流言。念诵："ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། ཧུར་ཐུམས་མི་ཁ་གཏམ་ངན་ཐམས་ཅད་ཟློག་རི་ལི་ལི"（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ hur thums mi kha gtam ngan thams cad zlog ri li li，ॐ मणि पद्मे हूं हुर् थुम्स् मि ख ग्तम् ङन् थम्स् चद् ज़्लोग् रि लि लि，ఓం మణి పద్మే హూం హుర్ థుమ్స్ మి ఖ గ్తమ్ ङన్ థమ్స్ చద్ జ్లోగ్ రి లి లి，"嗡 宝石 莲花 吽 吼 粗姆 人口 言语 恶 一切 遣返 日 利利"，"嗡玛尼贝美吽呼图姆米卡担恩汤杰多日利利"）。
住宿时：礼敬上方佛陀无畏离暗禅定超胜王！礼敬下方佛陀初发心断疑净烦恼！礼敬世尊大毗卢遮那佛！礼敬中央佛陀空行！


 །ཞེས་བརྗོད་ནས་ས་ཕྱོགས་དེ་རྡོ་རྗེའི་ས་གཞིའི་སྟེང་དུ་གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ཆེ་བའི་ལྟེ་བ་ནས་སྐྱེས་པའི་པདྨའི་སྟེང་དུ་རང་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་སྒོམ། གདན་པདྨ་འདབ་མ་སྟོང་ལྡན་དེས་ཕྱོགས་དེ་ཁེབས་པར་བསྒོམ། རང་གི་དབུགས་ནང་དུ་རྔུབ་པའི་ཚེ། སྤྱིར་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དང་ཁྱད་པར་ཡུལ་ཕྱོགས་དེའི་ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་གྱི་སྡིག་སྒྲིབ་དང་སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ནས་བསྟིམས་པས། རང་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་སྐུ་དེ་ལ་མེ་དཔུང་ལ་ཤིང་བསྣན་པ་ལྟར་གཟི་བརྗིད་བཀྲག་མདངས་
སྔར་བས་ཆེ་བར་གྱུར། ཁོང་རྣམས་སྡུག་བསྔལ་དང་བྲལ་བར་བསྒོམ། རླུང་གཅིག་ཕར་ལ་སྣ་ནང་ནས་སོང་བ་དང་མཉམ་དུ་རང་གི་དགེ་བ་དང་བདེ་སྐྱིད་ཐམས་ཅད་ཡུལ་དེའི་ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པར་བསྒོམ་ཞིང་ཡིག་དྲུག་འདོན། འདི་སྐབས་སུ་ཡང་ཡང་བསྒོམ་པས་ལྷ་འདྲེས་མི་གནོད་ཕན་འདོགས་པ་དང་བར་ཆད་ཞི་བ་དང་། ཅི་བསམ་འགྲུབ་པའི་མཆོག་དམ་པའོ། །དེ་རྣམས་འདྲ་བ་ལས། ཁྱད་པར་དུ་ཤར་དུ་འགྲོ་ན། སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཤར་ཕྱོགས་སངས་རྒྱས་རྗེས་སྤྱོད་ཞབས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཤར་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གསུམ་བརྗོད། ལྷོར་འགྲོ་ན། སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་སེམས་དང་པོ་བསྐྱེད་པ་ཡིད་ལ་མཛད་པ་རྣམ་གྲངས་བསྙེངས་པ་དང་བྲལ་བ་མངོན་པར་འཕགས་པའི་རྒྱལ་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ལྷོ་རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ནུབ་ཏུ་འགྲོ་ན། སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་འཁོན་དང་རྒྱགས་པ་རྣམ་པར་གནོན་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ནུབ་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་ལ་ཕྱག༴ བྱང་དུ་འགྲོ་ན། སངས་རྒྱས་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བྱང་ཕྱོགས་
ཀྱི་སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་གཟུགས་བཀོད་འོད་གནོན་ལ་ཕྱག༴ བྱང་ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་ལ་ཕྱག༴ བྱང་ཤར་དུ་འགྲོ་ན། བྱང་ཤར་གྱི་སངས་རྒྱས་བདུད་དང་ཡིད་གཉིས་ཀུན་འཇོམས་རྣམ་པར་གནོན་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག༴ འཇིག་རྟེན་མཁའ་འགྲོ་ལ་ཕྱག༴ ཤར་ལྷོར་འགྲོ་ན། ཤར་ལྷོའི་སངས་རྒྱས་སེམས་དང་པོ་བསྐྱེད་པ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་འཁོར་ལོ་འབྱུང་བའི་དཔལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ལ་ཕྱག༴ དམ་ཚིག་མཁའ་འགྲོ་ལ་ཕྱག༴ ལྷོ་ནུབ་ཏུ་འགྲོ་ན། ལྷོ་ནུབ་ཀྱི་སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་གདུགས་འཕགས་སྣང་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མགོན་པོ་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ལ་ཕྱག༴ སྣ་ཚོགས་མཁའ་འགྲོ་ལ་ཕྱག༴ ནུབ་བྱང་དུ་འགྲོ་ན། ནུབ་བྱང་གི་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་འདུལ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མགོན་པོ་མི་འཁྲུགས་པ་ལ་ཕྱག༴ ཐམས་ཅད་མཁའ་འགྲོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཞེས་ཕྱོགས་མཚམས་སོ་སོའི་ལྷ་ལ་ཕྱག་གསུམ་རེ་མཛད་ཅིང་ཡིད་ལ་དྲན་པར་བྱས་ན་བར་ཆད་མེད་པར་བསམ་པ་འགྲུབ་བོ། ༈ །དེ་ནས་ཆུ་སོགས་གྲུ་ཟམ་ལ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདེ་བའི་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ན་མོ་བྷི་ཏྲི་ཡཾ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་རིང་ཆུ་འདྲེའི་གནོད་པ་ལས་སྲུངས་ཤིག །དེ་ནས་དམ་ཅན་སོགས་བཀའ་སྲུང་ཚོས་ཆུ་
བརྒྱབ་བོ། །རྗེས་ལྷ་མོ་ཆུའི་སྐག་ཟློག་མ་སྔོན་མོ་བེར་སྔོན་ཅན་ལག་ན་ཐོ་བ་དང་ཆུ་རྐྱལ་འཛིན་པ་གཅིག་སོང་བར་བསྒོམ་ལ། ཁཾ་མ་ཏ་ཆུ་ཟློག །ཅུང་ཟད་བཟླ། དེ་ནས་གནམ་ལྕགས་སེང་གེ་རི་རབ་ཙམ་ཞིག་གིས་ཆུ་དེ་འབྱངས་ནས་གྲམ་པ་སྐྱ་སྒོག་སོང་བར་བསྒོམ་པ་ནི་ཆུའི་ཤེད་བཅག་པའོ། །དེ་ནས་ཆུ་དེ་བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང་ཁམས་ཆུ་རླབས་ཐམས་ཅད་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བསྒོམ་པ་ནི་ཆུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའོ། །དེ་ནས་གྲུའམ་རབ་ཀྱི་འགོར་ཆུའི་སྟེང་བར་སྣང་ལ་ཨོ་རྒྱན་དང་སྒྲོལ་མ་དཀར་སྔོན་སྤྱན་རས་གཟིགས་དང་སྣ་ཚོགས་ཡུམ་རྣམས་གྲལ་བྱས་ནས་ཕྱག་གིས་སྐྱབས་སྦྱིན་མཛད་ནས་ཆུའི་འཇིགས་པ་ལས་སྐྱོབ་པར་བསྒོམ། ༈ ལམ་ངན་པར་ཡང་དེ་དང་འདྲའོ།

以下是您要求的藏文全文的简体中文直译：
念诵这些后，观想该地方为金刚地基上的一个大型金色十字金刚杵中央生起的莲花，其上自身为胜者海（佛）。观想这千瓣莲花座覆盖了整个区域。当吸入气息时，观想普遍收集一切众生，特别是该地区神、鬼、人三者的一切罪障和痛苦，融入自身，使自己作为胜者海（佛）的身体如同添加木柴于火堆般，光辉威严光彩较之前更为强大。观想他们全都脱离苦难。当气息从鼻孔呼出的同时，观想自己的一切善业和安乐逐渐融入该地区的神、鬼、人三者，同时念诵六字真言。在此期间反复修持此观想，则神鬼不会伤害而会帮助，障碍平息，成为成就一切所愿的最殊胜方法。
以上类似的基础上，特别是当向东行走时，念诵：礼敬佛陀金刚萨埵！礼敬东方佛陀随行足！礼敬东方金刚空行母！念诵三遍。向南行走时，念诵：礼敬佛陀宝生！礼敬南方佛陀初发心意忆念无量无畏超胜王！礼敬南方宝空行母！向西行走时，念诵：礼敬佛陀无量光！礼敬西方佛陀降伏瞋恨傲慢者！礼敬西方莲花空行母！向北行走时，念诵：礼敬佛陀不空成就！礼敬北方佛陀宝相光明！礼敬北方业空行母！
向东北行走时，念诵：礼敬东北方佛陀降伏魔障疑惑者！礼敬吉祥金刚手！礼敬世间空行母！向东南行走时，念诵：礼敬东南方佛陀初发心不退转轮庄严者！礼敬圣观世音菩萨！礼敬誓言空行母！向西南行走时，念诵：礼敬西南方佛陀宝伞胜光！礼敬怙主文殊菩萨！礼敬种种空行母！向西北行走时，念诵：礼敬西北方佛陀菩萨调伏者！礼敬怙主不动佛！礼敬一切空行母！如此向各方位各隅的神灵各礼拜三次并心中忆念，则无障碍而成就所愿。
然后，过河渡船或桥时，念诵：礼敬如来乐金刚！"ན་མོ་བྷི་ཏྲི་ཡཾ་སྭཱ་ཧཱ"（藏文，namo bhi tri yaṃ svāhā，नमो भि त्रि यं स्वाहा，నమో భి త్రి యం స్వాహా，"南无 比 替 炎 娑哈"，"那摩比替扬娑哈"）。今日请保护我免于水鬼的危害！然后观想持誓护法们抵挡水流。接着观想蓝色女神水危避除者身着蓝色披风，手持锤子和游泳器，前行在前。念诵："ཁཾ་མ་ཏ་ཆུ་ཟློག"（藏文，khaṃ ma ta chu zlog，खं म त चु ज़्लोग्，ఖం మ త చు జ్లోగ్，"康 玛 塔 水 遣返"，"康玛塔曲多"）一小段时间。
然后观想如须弥山大小的天降金刚狮子吞噬水流，使之成为干涸碎石，这是降伏水势的观想。接着观想这水成为极乐世界中的水波，所有水波成为大悲坛城，这是加持水的观想。然后在船头或桥头，观想水面上空中乌金（莲花生大师）和白绿度母、观世音菩萨以及各种佛母排成行列，以手做施予手印，保护免于水的危险。
对于危险道路也同样如此观修。
;


 །སྔགས་ནི་འདི་དགོས། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཐེ་ར་ཐེ་ར་ནེ་ར་ནེ་ར་ཨེ་ཧ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་དང་། རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་སྒྲོལ་མ་གུ་རུ་ཞི་བའི་སྔགས་རྣམས་ལ། ཆུའམ་ལམ་གྱི་འཇིགས་པ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བཏགས་པ་ཕར་ཁར་མ་ཐར་བར་དུ་བརྗོད། མཐར་ལྷ་བསྒོམས་པ་ཐམས་ཅད་རང་ལ་བསྡུའོ། །གལ་ཆེ་ན་དེ་གོང་ནས་ཆུ་དང་རབ་དང་པོའི་གཞི་བདག་ལ་དཀར་གཏོར་བསྔོས་ལ་མགོ་ཐོན་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད་ཅིག །ཨོ་རྒྱན་གྱི་དམ་ལ་མ་འདའ་ཞིག །ཅེས་བརྗོད་ལ་དེ་དངོས་སུ་
ཕུལ་བ་གལ་ཆེ། ༈ སྤྱིར་གཟའ་སྐར་གཞན་ལས་འགྲོ་སྐར་ཚེས་གྲངས་འདི་གལ་ཆེའོ། །སྒར་བཀྱག་འགྱོག་ཐམས་ཅད་འདི་དང་བསྟུན། ཚེས་གཉིས་བརྒྱད་བཅུ་བཞི་ཉི་ཤུ་ཉེར་དྲུག་རྣམས་དྲུག་ཚག །དྲུག་བཅུ་གཉིས་བཅོ་བརྒྱད་ཉེར་བཞི་གནམ་གང་རྣམས་རྟ་ཧོ་ཏའི་ཉི་མ་སྟེ། རྟ་ཤི་སྒ་ཆག་བོར་སྟོར་ཁ་མཆུ་དགྲ་རྐུན་དང་ཐུག་འཕྲད་སྨས་འགྲམ་སོགས་འོང་བར་བཤད་པས་འཛེམ་པ་གལ་ཆེ། གཞན་ཡང་ཉི་མ་ནག་ཆེ་ཆུང་མེ་དུད་ལ་ཡང་འཛེམ་ཐོན་ན་བཟང་། གལ་ཆེ་ནས་ངན་པར་མི་འགྲོ་ཀ་མེད་བྱུང་ན་གཟུངས་འདི་འདོན། ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡ་ཡཱ། ན་མོ་པ་ཏ་ར་ཙ་ཡ། དེ་བ་པ་ཏྲ་པུ་ཏྲ་ནི་ས་ཉ་ཏེ། ཕུ་ཧ་དེ་ན་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ཝ་པུ་ཏ་ས་ཏ་ནི། སྟ་ཧེ་ཕུ་དེ་ནི་སྭཱ་ཧཱ། ཡང་རིགས་གཅིག་ལ། ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ། ན་མོ་པ་ཏ་རཱ་ཛཱ་ཡ། དེ་བ་པུ་ཏ་ཡ། དེ་བ་སུ་ཏ་པ་ཧཱུྃ། སྲ་ནི་ཏྲ་པ་པུ་ཏྲ། པ་ཏྲ་ཏ་སྟེ་ཕུ་ཧ་དེ་ན་སྭཱ་ཧཱ། སྟེ་སྟེ་སྟེ་ཕུ་ཧ་སྟེ་ཧ་དེ་ན་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ཚར་བདུན་རེའམ་གསུམ་རེ་བརྗོད། ༈ ཡང་འཇམ་དབྱངས་ཀྱིས་ཀླུ་སྒྲུབ་ལ་གསུངས་པ། རྟེན་འབྲེལ་བཅོས་ཤར་དུ་འགྲོ་ན་ལྕགས་མཚོན་དམ་གསུངས་པས་གྲི་མདུང་གཅིག་ལག་ཏུ་བཟུང་། ལྷོར་འགྲོ་ན་ཆུ་སྐྱོགས་གང་གསུངས་པ། དགུན་འཁྱག་དར་དུམ་གཅིག་ལག་ཏུ་བཟུང་། ནུབ་ཏུ་འགྲོ་ན་མེ་ཚོན་དམ་གསུངས་པ། མེ་མགལ་ཆུང་ངུ་གཅིག་ལག་ཏུ་བཟུང་། བྱང་ས་སྤར་གང་
ངམ་ས་ཁུག་གཅིག་བཟུང་ནས་ཕར་མི་མཐོང་ཙམ་ནས་འགྲོ་ཕྱོགས་སུ་འཕེན། གྲི་ཡིན་ན་སྟོང་གཡུག་གསུམ་བྱ། དེས་ཕྱོགས་ངན་ཐམས་ཅད་ཐུབ་སྟེ། ཁྱིམ་ནས་ཐོན་ཚུག་ལ། ཁྱི་རྐང་པ་འཐེངས་པ་དང་འཕྲད་ན་དེས་བཤོལ་བ་གྲྕེའོ་གསུངས། ༈ གདམས་ངག་གཅིག་ལ། ཏདྱ་ཐཱ། ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ཨུ་ཙ་ཏེ་སྭཱ་ཧཱ། ཁ་ཤར་དུ་གྱུས་ཏེ་ཆུ་ཁྱོར་གང་ལ་ལན་བདུན་སྔགས་ནས་འགྲོ་ཕྱོགས་སུ་གཏོར། ལམ་དུ་ཞུགས་མ་ཐག་མདུང་གྲི་མེ་མདའ་སོགས་མཚོན་ཆའི་གླེང་སློང་བྱ། མིང་ཚོ་བགྲང་ཞིང་འགྲོ་བས་ཉི་མ་ངན་པ་དང་ཕྱོགས་ངན་པ་ཐུབ་བོ། །ཞེས་རཱ་ག་ཨ་སྱ་ཞེས་བགྱི་བས། བླ་མ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་དོན་ལ་མི་སྤེལ་བར་བཀའ་རྒྱ་བྱས་ཏེ་སྤེལ། མང་ན་ནུས་པ་ཆུང་དུ་འགྲོ་བ་ཡིན་ནོ།

以下是您要求的藏文全文的简体中文直译：
需要念诵的咒语是这些。"ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཐེ་ར་ཐེ་ར་ནེ་ར་ནེ་ར་ཨེ་ཧ་སྭཱ་ཧཱ"（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ tadyathā oṃ thera thera nera nera eha svāhā，ॐ मणि पद्मे हूं तद्यथा ॐ थेर थेर नेर नेर एह स्वाहा，ఓం మణి పద్మే హూం తద్యథా ఓం థేర థేర నేర నేర ఏహ స్వాహా，"嗡 宝石 莲花 吽 即说 嗡 忒拉 忒拉 涅拉 涅拉 诶哈 娑哈"，"嗡玛尼贝美吽达雅他嗡忒拉忒拉涅拉涅拉诶哈娑哈"）。还有，胜者海（佛）、度母、上师、寂静咒等，后面都加上"ཆུའམ་ལམ་གྱི་འཇིགས་པ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ"（藏文，chu'am lam gyi 'jigs pa śāntiṃ kuru svāhā，छु'अम् लम् ग्यि 'जिग्स् प शान्तिं कुरु स्वाहा，ఛు'అమ్ లమ్ గ్యి 'జిగ్స్ ప శాన్తిం కురు స్వాహా，"水或 道路的 恐惧 寂静 做 娑哈"，"曲安朗吉吉巴香丁库如娑哈"）。反复念诵直到安全抵达对岸，最后将所有观想的神祇收回自身。
如果情况重要，在上述之前，献供一个白食子给水和桥梁的地主神，说："请成就顺利通过的事业！不要违背乌金（莲师）的誓言！"亲自献供这些尤为重要。
一般而言，比其他行星和星宿更重要的是行走的日期。移营和行进都要配合这些日子。二、八、十四、二十、二十六日是六组日期。六、十二、十八、二十四、三十日是马匹休息的日子。据说这些日子会发生马匹死亡、鞍具损坏、丢失、争吵、遇见敌人盗贼、伤害跌倒等情况，所以要特别避免。另外，大小黑日、火日、烟日也最好避开。
如果情况重要必须在不好的日子行走，则念诵此陀罗尼："ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡ་ཡཱ། ན་མོ་པ་ཏ་ར་ཙ་ཡ། དེ་བ་པ་ཏྲ་པུ་ཏྲ་ནི་ས་ཉ་ཏེ། ཕུ་ཧ་དེ་ན་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ཝ་པུ་ཏ་ས་ཏ་ནི། སྟ་ཧེ་ཕུ་དེ་ནི་སྭཱ་ཧཱ"（藏文，namo ratna tra ya yā namo pa ta ra ca ya deva pa tra pu tra ni sa ñya te phu ha de na svāhā deva pu ta sa ta ni sta he phu de ni svāhā，नमो रत्न त्र य या नमो प त र च य देव प त्र पु त्र नि स ञ्य ते फु ह दे न स्वाहा देव पु त स त नि स्त हे फु दे नि स्वाहा，నమో రత్న త్ర య యా నమో ప త ర చ య దేవ ప త్ర పు త్ర ని స ఞ్య తే ఫు హ దే న స్వాహా దేవ పు త స త ని స్త హే ఫు దే ని స్వాహా，"南无 宝 三 雅 南无 巴 塔 拉 查 雅 天 巴特拉 子 尼 萨 尼亚 忒 普 哈 得 那 娑哈 天 子 萨 塔 尼 斯塔 黑 普 得 尼 娑哈"，"那摩拉那扎雅雅那摩巴塔拉札雅得瓦巴扎普扎尼萨尼雅忒普哈得那娑哈得瓦普塔萨塔尼斯塔黑普得尼娑哈"）。
或者另一种版本："ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ། ན་མོ་པ་ཏ་རཱ་ཛཱ་ཡ། དེ་བ་པུ་ཏ་ཡ། དེ་བ་སུ་ཏ་པ་ཧཱུྃ། སྲ་ནི་ཏྲ་པ་པུ་ཏྲ། པ་ཏྲ་ཏ་སྟེ་ཕུ་ཧ་དེ་ན་སྭཱ་ཧཱ། སྟེ་སྟེ་སྟེ་ཕུ་ཧ་སྟེ་ཧ་དེ་ན་སྭཱ་ཧཱ"（藏文，namo ratna trayāya namo pa ta rājāya deba pu ta ya deba su ta pa hūṃ sra ni tra pa pu tra pa tra ta ste phu ha de na svāhā ste ste ste phu ha ste ha de na svāhā，नमो रत्न त्रयाय नमो प त राजाय देब पु त य देब सु त प हूं स्र नि त्र प पु त्र प त्र त स्ते फु ह दे न स्वाहा स्ते स्ते स्ते फु ह स्ते ह दे न स्वाहा，నమో రత్న త్రయాయ నమో ప త రాజాయ దేబ పు త య దేబ సు త ప హూం స్ర ని త్ర ప పు త్ర ప త్ర త స్తే ఫు హ దే న స్వాహా స్తే స్తే స్తే ఫు హ స్తే హ దే న స్వాహా，"南无 宝 三 雅雅 南无 巴 塔 王雅 天 子 雅 天 苏 塔 巴 吽 斯拉 尼 扎 巴 子 巴 扎 塔 斯忒 普 哈 得 那 娑哈 斯忒 斯忒 斯忒 普 哈 斯忒 哈 得 那 娑哈"，"那摩拉那扎雅雅那摩巴塔拉匝雅得巴普塔雅得巴苏塔巴吽斯拉尼扎巴普扎巴扎塔斯忒普哈得那娑哈斯忒斯忒斯忒普哈斯忒哈得那娑哈"）。念诵七遍或三遍。
另外，文殊菩萨对龙树说的调整方位关系：向东行走时要持金属武器，故手持刀或矛。向南行走时要持水勺，冬季则手持一块布片。向西行走时要持火器，故手持小火把。向北行走时手持一把土或一袋土，在走到稍远、看不见的地方后，朝行进方向扔出。如果是刀，则挥动三次。这样能对付所有不良方位。刚从家中出发时，如果遇到跛脚的狗，据说那表示要推迟行程。
一种口诀说："ཏདྱ་ཐཱ། ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ཨུ་ཙ་ཏེ་སྭཱ་ཧཱ"（藏文，tadyathā āli kāli u ca te svāhā，तद्यथा आलि कालि उ च ते स्वाहा，తద్యథా ఆలి కాలి ఉ చ తే స్వాహా，"即说 阿利 卡利 乌 查 忒 娑哈"，"达雅他阿利卡利乌擦忒娑哈"）。面朝东方，对一杯水念诵七遍后，向行进方向泼洒。刚上路时谈论矛、刀、火枪等武器，数点名字而行，这样就能胜过不良日子和不良方位。
这是由名为拉嘎阿夏（"རཱ་ག་ཨ་སྱ"，rāga asya，राग अस्य，రాగ అస్య，"贪欲 此"，"拉嘎阿夏"）者所撰，为喇嘛嘉扬的利益而作，不得广泛流传，这是命令。如果太多人获得，其力量将减弱。


 །མ་མོ་གཟའ་དང་རྡོ་རྗེ་ལེགས་པས་སྲུངས་ཤིག །སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
ཕྱོགས་གར་འགྲོ་ཡང་མགོ་ཐོན་པའི་གདམས་པ་བཀའ་གསར་རྙིང་མདོ་སྔགས་ཀུན་གྱི་དོན་བསྡུས་ཁྱེར་བདེ་བར་བཀོད་པ། རཱ་ག་ཨ་སྱ།

以下是您要求的藏文全文的简体中文直译：
愿空行母、星宿和金刚勒巴保护！一切吉祥！
无论前往何方都能安全通达的教授，汇集新旧诀窍、显密一切要义，方便携带之编排。拉嘎阿夏（"རཱ་ག་ཨ་སྱ"，rāga asya，राग अस्य，రాగ అస్య，"贪欲 此"，"拉嘎阿夏"）。


